Translation

Zhuangzi: Vagando libremente (I)

Zhuangzi Institute tiene el placer de anunciarles la traducción realizada del chino clásico al español de uno de los pasajes más representativos de la filosofía de Zhuangzi, el Xiaoyao (逍遙遊), que podemos traducir por Vagando libremente.

En dicho texto, observamos una clara defensa de los diferentes puntos de vista del individuo (que podemos identificar con el subjetivismo), así como se puede encontrar una defensa al comercio que radica en la diferente utilidad que los individuos otorgan a los mismos bienes, en función del fin para el que se destinan. Asimismo, observamos un rechazo a la figura del governante y a la política, y una defensa al sabio-hermintaño. Todo ello encaja perfectamente con una filosofía libertaria, muy similar a la propugnada por la Escuela Austríaca de Economía.

Descargar traducción en PDF

A continuación el texto:

逍遙遊

Vagando libremente

Zhuangzi

Traducción: Antonio Vegas                                                                                Fecha: 16/11/2017


北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。

En el mar del norte hay un pez, que se llama Kun. Kun es inmenso, no se sabe cuánto de inmenso. Puede convertirse en un pájaro, que se llama Peng. La espalda de Peng tampoco se sabe cuántos miles de metros mide; sube y vuela, sus alas parecen nubes en el cielo. El pájaro causa turbulencias en el mar del Sur. El mar del sur es Tianchi.

齊諧者,志怪者也。諧之言曰:「鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。」

El libro “Armonía Universal” recoge cosas increíbles sobre Peng. El libro dice: “Peng emigró al mar del sur, con sus alas provocando olas de tres mil metros, y mientras ascendía 45 mil kilómetros, creaba remolinos. Peng tardó seis meses en llegar del mar del norte al mar del sur”.

野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也亦若是,則已矣。

En las bajas altitudes había mucho polvo y niebla, llevándose volando a las especies que vivían allí. ¿Era el cielo azul o es que no era posible ver su final? Peng pensó desde arriba.

且夫水之積也不厚,則負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里則風斯在下矣,而後乃今培風;背負青天而莫之夭閼者,而後乃今將圖南。

Si no hay agua suficiente, un gran barco no podrá flotar. Si derramas el agua de un vaso en el suelo, los pequeños restos de suciedad serán como barcos y flotarán. Pero si pones el vaso en el agua, el vaso no flotará ya que el agua no es tan profunda. Entonces, si el viento no es lo suficientemente espeso, no puede tener la fuerza suficiente para soportar las enormes alas de Peng. Por tanto, cuando Peng vuela 45 mil kilómetros, necesita viento bajo sus alas. Solo así, podrá volar por el cielo azul sin nada que lo detenga, y así llegará al sur.

蜩與學鳩笑之曰:「我決起而飛,槍榆、枋,時則不至而控於地而已矣,奚以之九萬里而南為?」適莽蒼者三湌而反,腹猶果然;適百里者宿舂糧;適千里者三月聚糧。

La cigarra y las moscas se reían de Peng diciendo: “Yo despego rápidamente del suelo para ir a la rama del olmo y rápidamente me caigo al suelo. ¿Por qué quieres ir al mar del Sur a una altura de 45 mil kilómetros? Para ir a las afueras, necesito tres comidas para tener mi estómago lleno. Para alejarme cientos de kilómetros, necesitas toda la noche para preparar la comida. Para alejarse miles de kilómetros, necesitarás tres meses de preparación”.

之二蟲又何知!小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎!

¿Qué sabrán estas pequeñas criaturas? La pequeña inteligencia no puede relacionarse con la gran sabiduría, la vida corta no puede entender el significado de una larga vida. ¿Qué significa esto? Las setas no saben nada del amanecer y el crepúsculo. La cigarra de verano no sabe nada de la primavera y el otoño. Eso significa una vida corta. En el sur del Estado de Chu había una gran Tortuga llamada Mingling, que vivió quinientas primaveras y otoños; antiguamente había un árbol, que existió ocho mil primaveras y otoños. Eso significa una vida larga. El Ancestro Pen es conocido por su longevidad. Si la gente se comparase con él, ¿no se avergonzarían?

湯之問棘也是已。窮髮之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數千里,未有知其脩者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之雲,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕雲氣,負青天,然後圖南,且適南冥也。

En las preguntas de Tang hacia Ji se decían cosas similares: “En el desnudo e infecundo norte, hay un océano vasto y negro: TIANCHI. Ahí hay un pez con una envergadura de varios miles de kilómetros, cuyo nombre es KUN. También hay un pájaro llamado PENG, su espalda es como la montaña TAI, y sus alas son como nubes en el cielo. Un remolino se forma hacia arriba, con espirales similares a un cuerno de cabra, hasta 45 mil kilómetros, dejando tras de sí el cielo azul, emprendiendo su curso hasta el océano del Sur”.

斥鴳笑之曰:「彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?」此小大之辯也。

Un pájaro que vuela a baja altura se mofó de él y dijo: “¿A dónde va? Yo me adentro con dificultad en el mar y salgo de nuevo cuando apenas he alcanzado unos pocos metros, y vuelvo a volar de nuevo sobre la maleza y los arbustos; y este es el vuelo perfecto. ¿A dónde va esta criatura?” Esto muestra la diferencia entre el pequeño y el grande.

故夫知效一官,行比一鄉,德合一君而徵一國者,其自視也亦若此矣。

Entonces, sabemos que la inteligencia necesaria para una tarea, el comportamiento apropiado para liderar un pueblo, el mérito que corresponde a un gobernante, no son más que el punto de vista de cada uno, como el pájaro que vuela a baja altura.

而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之竟,斯已矣。彼其於世,未數數然也。雖然,猶有未樹也。

Y Song Jiang es el que se reía de ellos. Aunque el mundo entero aclamase a Song Jiang, él no se sentiría aclamado, y aunque el mundo entero lo hubiese criticado, tampoco habría cambiado un ápice su visión; tenía muy clara la distinción entre su propio juicio y el juicio de los demás, y tenía muy claro el límite entre la gloria y la deshonra. El mundo era indiferente para él y aun así, él podía alcanzar el máximo rango.

夫列子御風而行,泠然善也,旬有五日而後反。彼於致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以遊無窮者,彼且惡乎待哉!故曰:至人無己,神人無功,聖人無名。

Lie Yukou despegó montado en el viento y proseguía su camino con admirable indiferencia al mundo externo y volviendo a su lugar después de quince días. Tampoco estaba preocupado por conseguir felicidad o fortuna. Además, aunque él pudiese evitar el hecho de caminar, había algo a lo que tenía que esperar. ¿Qué es a lo que tiene que esperar alguien tan poderoso que puede montarse en el cielo y la tierra? Por tanto, se dice: “El hombre perfecto no es egoísta, el sabio no necesita cumplidos, ni le preocupa la reputación”.

堯讓天下於許由,曰:「日月出矣,而爝火不息,其於光也,不亦難乎!時雨降矣,而猶浸灌,其於澤也,不亦勞乎!夫子立而天下治,而我猶尸之,吾自視缺然,請致天下。」

El emperador Yao, en su abicación, proponiéndole el trono a Xu You, dijo: “Cuando el sol y la luna hayan salido, si las antorchas todavía no se han apagado, ¿no sería su luz inútil? Cuando las lluvias estacionales aparezcan, si todavía seguimos regando el suelo, ¿no sería un trabajo inútil? Maestro, toma el trono y el reino estará bien gobernado. Si sigo continúo en el trono, mi deficiencia será evidente, por lo te suplico que cojas el trono”.

許由曰:「子治天下,天下既已治也。而我猶代子,吾將為名乎?名者,實之賓也,吾將為賓乎?鷦鷯巢於深林,不過一枝;偃鼠飲河,不過滿腹。歸休乎君!予無所用天下為。庖人雖不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。」

Xu You dijo: “Señor, gobiernas el renio y el reino está bien gobernado. Si ocupo tu lugar, ¿no lo estaría haciendo por la fama? Pero el nombre no es sino el huésped de la realidad, ¿debo jugar el papel del huésped? El pájaro hace su nido en el bosque profundo, pero sólo en una única rama; el topo bebe del río, pero sólo toma lo que llena su estómago.  Ve a casa y relájate; no tengo nada que hacer con el trono. Incluso si el chef no está haciendo un gran trabajo en la administración de la cocina, la persona que desempeña el papel del difunto y el sacerdote no saltan sobre las barricas de vino y el tajo para tomar su lugar.

肩吾問於連叔曰:「吾聞言於接輿,大而無當,往而不反。吾驚怖其言,猶河漢而無極也,大有逕庭,不近人情焉。」連叔曰:「其言謂何哉?」曰:「藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,淖約若處子,不食五穀,吸風飲露。乘雲氣,御飛龍,而遊乎四海之外。其神凝,使物不疵癘而年穀熟。吾以是狂而不信也。」

Jian Wu preguntó a Lian Shu: “Yo he escuchado las palabras de Jie Yu, son grandes pero no tienen valor, que se va a su tema sin volver jamás. Estaba sorprendido por sus palabras, como la Vía Láctea, que no tiene principio ni fin. Sus palabras estaban muy alejadas de la realidad. Lian Shu preguntó: “¿Qué dijo?”. El otro respondió: “Lejos en la colina de Gu Ye residía un hombre que parecía un espíritu cuya carne y piel era tan suave como el hielo y tan blanca como la nieve; su manera de actuar era elegante y delicada como el de una doncella; aunque él no comía grano, inhaló el viento y se bebió el rocío. Cabalgaba sobre las nubes y conducía a los dragones, vagando y divirtiéndose más allá de los cuatro mares. Por el poder espiritual que ostenta, él puede salvar a hombres de la enfermedad, y asegurar que todos los años hubiese buenas cosechas”. Esas palabras me parecieron locas e incoherentes y no los creí.

連叔曰:「然,瞽者無以與乎文章之觀,聾者無以與乎鍾鼓之聲。豈唯形骸有聾盲哉?夫知亦有之。是其言也,猶時女也。之人也,之德也,將旁礡萬物,以為一世蘄乎亂,孰弊弊焉以天下為事!之人也,物莫之傷,大浸稽天而不溺,大旱、金石流、土山焦而不熱。是其塵垢粃糠,將猶陶鑄堯、舜者也,孰肯以物為事!宋人資章甫而適諸越,越人斷髮文身,無所用之。堯治天下之民,平海內之政,往見四子藐姑射之山,汾水之陽,窅然喪其天下焉。」

Lian Shu dijo: “Así es. El ciego no conoce la belleza de las figuras elegantes, ni el sordo de los sonidos de las campanas y los tambores. Pero, ¿cómo puede esta limitación sólo mostrarse en las facultades físicas? La inteligencia también tiene limitaciones y tus palabras reflejan que este es tu caso. La virtud del hombre del que hablas tomaría una gran cantidad de cosas y la resumiría en una sola. El mundo grita en su desorden, ¿pero por qué debería hacerse cargo de los asuntos de este mundo? Nada puede dañar a dicho hombre. Ni las mayores inundaciones, alcanzando el cielo, podrían ahogarlo. Tampoco sentiría el fervor de los mayores calores que derriten los metales y piedras hasta que se convirtiesen en líquido. Del polvo y la suciedad podría moldear a hombres como Yao y Shun. ¿Por qué debería manejar los problemas triviales de la sociedad? Un hombre de Song, que se ganaba la vida vendiendo sombreros ceremoniales, fue con ellos al reino de Yue, pero la gente de Yue se corta el pelo y se tatúa sus cuerpos, así que los sombreros eran inútiles para ellos. Yao gobernó a la gente del imperio y mantuvo un gobierno dentro de los cuatro mares. Él fue a ver a los cuatro sabios en el monte de Gu Ye y cuando volvió a su capital al sur del río FEN, se olvidó completamente de su reino.

惠子謂莊子曰:「魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石,以盛水漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也,吾為其無用而掊之。」

Huizi le dijo a Zhuangzi: “El rey de Wei me dio algunas semillas de una calabaza gigante. Las planté y cuando ya había crecido, podía pesar hasta 400 kilos. Lo usaba para guardar agua, pero era tan pesado que no podía levantarlo por mí mismo. Lo corte en dos para hacer vasos de agua; pero eran tan anchas e inestables que no podrían mantener el líquido. No eran más que cosas grandes pero inútiles. Debido a su inutilidad, lo rompí en mil pedazos”.

莊子曰:「夫子固拙於用大矣。宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼絖為事。客聞之,請買其方百金。聚族而謀曰:『我世世為洴澼絖,不過數金;今一朝而鬻技百金,請與之。』客得之,以說吳王。越有難,吳王使之將。冬,與越人水戰,大敗越人,裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免於洴澼絖,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮乎江湖,而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!」

Zhuangzi contestó: “Ha sido estúpido, maestro, en el uso de las cosas grandes. Había un hombre de SONG que era muy bueno haciendo un bálsamo para evitar que las manos se agrietasen. Su familia lo había usado por generaciones para su negocio de seda blanqueadora. Un viajero lo supo e intentó comprar dicha fórmula por cien onzas de plata. Los parientes se reunieron y consideraron la propuesta. <<Hemos estado blanqueando seda por generaciones y nunca hemos ganado tanto dinero. Ahora en una mañana podemos venderle a este hombre nuestro arte por cien onzas. Hagámoslo>>. El viajero se fue con la fórmula y se la contó al rey de Wu. El rey le dio el mando de su flota para luchar contra el reino de Yue. Era invierno y había una batalla naval con Yue, que ganó Wu. El rey cogió un trozo de la tierra conquistada y se la ofreció al viajero. Evitar que las manos se agrieten era igual en ambos casos, pero en un caso condujo a la consecución de un feudo y en el otro sólo les permitía a sus dueños blanquear seda. La diferencia estuvo en el uso de la fórmula. Ahora tenías calabazas lo suficientemente grandes para guardar 400 kilos, ¿por qué no pensaste en hacer barriles, mediante las cuales podrías haber flotado en ríos y largos, en lugar de quejarte al descubrir que eran inútiles para sostener cualquier cosa? Tu mente, maestro, parecería haberse cerrado contra toda la inteligencia.

惠子謂莊子曰:「吾有大樹,人謂之樗。其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩,立之塗,匠者不顧。今子之言,大而無用,眾所同去也。」

Huizi dijo a Zhuangzi: “Tengo un árbol grande, que los hombres llama Ailantos. Su tronco se ensancha a un gran tamaño, pero no es adecuado para que un carpintero lo trabaje; sus ramas están anudadas y torcidas. Aunque se plante en el camino, un artesano no volvería la cabeza para mirarlo. Ahora señor, sus palabras son grandiosas pero faltas de aplicación, lo que todo el mundo busca”.

莊子曰:「子獨不見狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不避高下;中於機辟,死於罔罟。今夫斄牛,其大若垂天之雲。此能為大矣,而不能執鼠。今子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎無為其側,逍遙乎寢臥其下?不夭斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!」

Zhuangzi contestó: “¿Has visto alguna vez a un gato montés o a una comadreja? Allí está, agachado y bajo, hasta que el viajero se acerca; al este y al oeste salta, evitando lo que es alto o bajo, hasta que es atrapado en una trampa, o muere en una red. También está el Yak, tan grande que es como una nube que cuelga en el cielo. En realidad, es grande, pero no puede atrapar ratones. Usted, señor, tiene un árbol grande y está preocupado porque no sirve de nada. ¿Por qué no lo planta en un terreno donde no hay nada más, o en una amplia y estéril selva? Allí podrá pasear ociosamente a su lado, o en el disfrute de la tranquilidad sin problemas dormir debajo de ella. Ni el hacha ni la cuenta acortarán su existencia; no habrá nada que pueda dañarlo. ¿Qué hay en su inutilidad para causarte angustia?”

 

 

Conferences

1st Annual Conference on Chinese Studies in Austrian School Perspective

Capturacca.PNG

CCA (Conference on Chinese Studies In Austrian school perspective) presents an international and Austrian School perspective as an interdisciplinary gathering of scholars focusing their research on Chinese Studies, including economics, politics, philosophy, sociology, history, liberal ethics, etc.

Anyone interested in the above topics is welcome to join CCA conference. We are also calling for papers from scholars, including students and professors. You will have opportunities to present your paper proposals during the conference. We provide publishing opportunities for high quality papers. In order to be registered in the Congress, please visit the following link: ccaconference.

The Congress will be held on June 02-03, 2017, in Madrid. Address: Calle de Atocha, 45, Madrid, 28012 (Spain).

CCA 2017 is organized in collaboration with Zhuangzi Institute  and in partnership with Mises China.

Interviews

Análisis de la situación en la península de Corea.

Ante loN2s hechos que se están produciendo estos días en la península de Corea, le hemos realizado a una entrevista a Ignacio M. García-Galán,  historiador especializado en geopolítica del Extremo Oriente. Licenciado en Geografía e Historia y en Estudios Asiáticos por la Universidad Autónoma de Madrid, tiene además un máster en gestión y prevención de crisis y conflictos internacionales por la Universidad Carlos III y la Escuela de Guerra del Ejército. Colabora asiduamente con el Instituto Español de Estudios Estratégicos.

  1. ¿Por qué cayó Corea del Norte en el comunismo?

Los factores geográficos juegan una baza muy importante. Mucho se habla de la frontera y ríos que separan Corea del Norte y China, pero la mayoría de la gente parece obviar u olvidar que el país también comparte frontera con Rusia y que esta no es una frontera cualquiera. Si bien la línea de demarcación entre ambos estados apenas supera la veintena de kilómetros, tan sólo hay 110km en línea recta (y unos 260km por carretera) desde el puesto fronterizo de Tumangang/Khasan hasta el puerto ruso de Vladivostok, que es la ciudad más grande de la Siberia Oriental y el principal puerto ruso en el Pacífico, siendo además la base de su flota en dicho océano. Por ello, derrotados los japoneses, en agosto de 1945, Moscú tenía claro que no era tolerable la existencia de una Corea unificada y pro-Occidental en una posición tan sensible para sus intereses geoestratégicos.

Foto 1

Ya en la Conferencia de El Cairo de 1943, los aliados habían acordado devolver a Corea su independencia una vez Japón hubiera sido vencido. Dos años después, en Potsdam, con Alemania batida y Japón en ciernes de correr la misma suerte, Moscú y Washington comenzaron a negociar el reparto de Corea al tratar de establecer una línea de demarcación militar que delimitase las competencias de sus fuerzas en el país. Es decir, hasta qué punto o latitud los soldados soviéticos se iban a encargar de desarmar y repatriar a los soldados japoneses y de supervisar la reconstrucción de Corea, y hasta qué punto lo iban a hacer los estadounidenses. En agosto se fija dicho margen en el Paralelo 38, a más de 600km por carretera de la frontera.

Con ello, la URSS se aseguraba la posibilidad de construir un estado afín en su vecindad que cumpliera la función de tapón que mantuviese alejadas a las fuerzas estadounidenses de su suelo. Logrado eso, lo único que Moscú necesitaba era buscar un candidato para dirigirlo y, precisamente, de eso no había escasez.

  1. ¿Qué responsabilidades tienen China, Rusia y EEUU?

EEUU, por medio de su presencia militar en el país, es tanto detonante como detente, por irónico que pueda resultar. El 5 de septiembre de 1945 sus tropas entraron en Seúl prestas a cumplir con lo pactado en los acuerdos, trayendo ya consigo al que consideraban su candidato idóneo para dirigir Corea: un anciano septuagenario llamado Lee Sung-Man (o Syngman Rhee). La cuestión es que este hombre, pese a sus excelentes conexiones, había pasado los últimos cincuenta años de su vida fuera de Corea, estando bastante desconectado de la realidad y la situación del país. Y es que los estadounidenses, henchidos de gloria y victoria al haber sido la única nación que había salido fortalecida y enriquecida, de la Segunda Guerra Mundial creyeron saber mejor que los propios coreanos qué era lo que les convenía, ya que al fin y al cabo, la Corea de mediados de los cuarenta seguía siendo una nación desconocida, atrasada y agrícola.

No obstante, en el momento de su llegada, ya existía en Seúl un gobierno coreano provisional, cuyo líder, Kim Gu, había estado dirigiéndolo desde la década de los años 20 en el exilio, en China. Durante las décadas de los 20 y 30 esta organización había trabajado de manera considerable con las numerosas facciones coreanas de partisanos y de resistencia anti-japonesa que operaban tanto en Corea como en China. Una vez Japón se rindió, el 15 de agosto de 1945, sus líderes y varios de los miembros de sus brazos armados se trasladaron de inmediato a Corea. Cuando el 2 de septiembre la rendición nipona se hizo efectiva, por medio de las famosas firmas a bordo del acorazado Missouri, ya eran varios los edificios oficiales de la capital coreana en los que los funcionarios de este gobierno estaban realizando sus labores.

Foto 2

Tres días después las tropas estadounidenses entraron en Seúl y Kim Gu envío una delegación para entrevistarse con el comandante en jefe de las fuerzas de ocupación, el general John R. Hodge, que rehusó recibirles hasta en tres ocasiones diferentes. De esta manera el gobierno provisional coreano quedó totalmente deslegitimado al no ser reconocido, y durante los cuatro años siguientes la mayoría de sus líderes acabaron muriendo en misteriosas circunstancias, huyendo a Corea del Norte u optando por integrarse en el nuevo gobierno de Corea del Sur.

Precisamente aquí es donde entraría en juego Rusia. Naciones Unidas fijó en 1948 la fecha para las elecciones que designasne en un nuevo gobierno coreano, celebrando primero las elecciones a la Asamblea Nacional (mayo) y, posteriormente, las presidenciales (julio). Sin embargo, las tropas soviéticas se encontraban ocupando la Corea rica, industrializada y conservadora (el norte) y, no les agradaba en absoluto la idea de que dichos comicios pudieran arrojar como vencedor a un líder contrario a sus intereses que gobernase toda una Corea unificada. Así las cosas, bloquearon la celebración de esos comicios en el norte, apoyando la creación de un gobierno comunista en esa mitad del país, dirigido por Kim Il-Sung, el abuelo del actual líder. Para afianzarla en el poder y dotarla de legitimidad, Moscú retiró automáticamente sus tropas de la península (otoño de 1948), dejando tras de sí todo el equipo y maquinaria militar que estas habían traído consigo. De esta manera, un antiguo líder partisano de 38 años, que había acabado sirviendo como intérprete y asesor en el 25º Ejército Rojo (alcanzando el rango de capitán), se convirtió en el primer líder del régimen de Pyongyang.

Por ello, a Rusia, englobando con Rusia a la fenecida URSS, le corresponde la responsabilidad de perpetuar la división de la península por medio de la creación original del estado norcoreano, propiciando su sostenimiento hasta la década de los ochenta, así como la creación de sus fuerzas armadas y la elección de su primer líder. Mientras, a EEUU, le corresponde el “derrocar” al gobierno nativo, creando de manera paralela un estado clientelar en el sur que, bajo su auspicio, abrió la antesala de la guerra en Corea por medio de la matanza indiscriminada de elementos sospechosos de ser socialistas o socialdemócratas, la cual fue especialmente dura en la región de Jeolla y en la isla de Jeju.

China, por su parte, entró en el juego con las cartas ya marcadas y el rumbo de la partida dirigido, pero es incuestionable que Mao siempre consideró la existencia de Corea del Norte como un tapón indispensable para proteger la frontera más próxima a Pekín. A día de hoy, China es lo más parecido que Pyongyang tiene a un amigo por los devenires del destino, mas no es su relación una exenta de fricciones, ni ahora ni en el pasado. Muchos culpan al país de ser el sostén económico de Pyongyang, mas la realidad es que Corea del Norte no está tan aislada en este sentido como pudiera pensarse.

  1. ¿Es Corea del Norte tan mala como la pintan?

De Corea del Norte se dice de todo. Mientras unos tratan vanamente de venderla como un paraíso socialista, paradigma de equidad, otros la presentan como un reflejo del averno en el que se vende carne humana en los mercados dominicales de manera abierta y común.

Como sucede en la mayoría de estos casos, la verdad suele encontrarse a medio camino entre los dos extremos usados para describirla.

foto 3

No cabe duda de que Corea del Norte es un régimen totalitario, cuyo culto al líder sobrepasa incluso los límites teológicos, en el que existen presos políticos, campos de trabajo y en el que se niega a sus ciudadanos la libertad de movimiento. Visto de esta manera, para los ciudadanos norcoreanos es incuestionablemente mala, si bien la mayoría de ellos lo ignora y, de hecho, cree firmemente lo contrario.

Debemos tener en cuenta que la nación coreana, históricamente, abogó por mantener una política de puertas cerradas para con el resto del mundo, manteniendo así un estado de aislamiento relativo durante siglos. Dicha dinámica tan solo fue rota cuando naciones vecinas, más grandes y poderosas, lograron someterla y ocuparla de manera temporal, casi siempre creando terribles estragos. Cuando en 1948 se estableció el régimen de Pyongyang, sus ciudadanos se encontraron por primera vez en mucho tiempo dirigidos por compatriotas, que eran además fuertes y no daban muestras de estar subyugados a ningún poder foráneo. Desde esa fecha hasta el día de hoy la mayoría de los ciudadanos del norte creen fehacientemente estar viviendo bajo el mejor sistema posible para ellos, y la guerra de 1950-1953 facilitó a sus líderes enormemente vender esa idea.

  1. ¿Consideras probable que estalle una guerra entre EEUU y Corea del Norte?

A día de hoy nada es imposible, pero desde luego, la idea de una guerra abierta entre ambos estados resulta bastante poco probable. Hay demasiadas potencias regionales y globales en la vecindad del posible escenario bélico y Washington, especialmente ahora con Trump, no parece estar por la labor de correr con el gasto económico necesario para iniciar una aventura que nadie puede aventurar con certeza cuánto duraría. Así mismo, los costes de reconstrucción que seguirían a la contienda serían enormemente cuantiosos.

  1. ¿Qué consecuencias tendría una guerra entre EEUU y Corea del Norte?

Económicamente y en coste humano podría ser desastrosa si Pyongyang se decidiera plantar cara y devolver los disparos, que es lo que siempre afirma que hará. Sin embargo, no está claro hasta qué punto está preparada para conseguir resistir.

Por lo pronto, la fuerza aérea norcoreana, que se estima posee más de 450 aeronaves, apenas cuenta con una treintena de aparatos modernos. La mayoría de sus aviones parecen ser del tipo Mig-21, un modelo con cincuenta años de antigüedad, que debutó en la Guerra de Vietnam. A ello debemos sumarle que, por la escasez de combustible, la mayoría de sus pilotos apenas pueden entrenar unas horas al año, ahondando en su inexperiencia.

fotos 4

Frente a ellos, la USAF tiene una amplísima red de bases aéreas en el Pacífico, cuya punta de lanza la conforman dos aeródromos en Corea del Sur, ocho en Japón y uno en la isla de Guam, los cuales dan cuartel a casi dos centenares de aviones, casi todos ellos de última generación, entre los que se encuentran los cazabombarderos F-22 Raptor. Con semejante músculo, experiencia y arsenal, los americanos estarían en condiciones de lograr la plena supremacía aérea en menos de 48h.

Es la ofensiva terrestre donde EEUU se enfrentaría a la peor de las posibilidades. Desde 1975, el Departamento de Defensa de EEUU identifica Corea como el escenario más probable en el que se desarrollaría un nuevo conflicto bélico en Extremo Oriente. Ante el nulo respeto de Pyongyang por las leyes u organismos internacionales, el componente nuclear añade un peligroso ingrediente al cóctel. El Pentágono estima que el KPA tiene concentrado el 65% de sus fuerzas a menos de 80km de la Zona Desmilitarizada (ZDM), con 840 cañones y más de 200 baterías multi-tubo de lanzacohetes, la mayoría de las cuales apuntan a Seúl. Los analistas de la administración Clinton, ya en los noventa, pusieron en marcha un estudio de previsión en caso de conflicto. El resultado fue dramático, concluyendo que tan sólo en los primeros tres meses de lucha, las fuerzas estadounidenses sufrirían unas 52.000 bajas, contando muertos y heridos, mientras que las de Corea del Sur podrían rondar los 400.000, entre civiles y militares. La artillería del KPA podría llegar disparar contra Seúl hasta 5.000 salvas en las primeras doce horas de ataque y, aunque la contienda terminaría en la previsible derrota del régimen norcoreano, la sangría económica para lograrlo sería, igualmente, atroz. Washington y Seúl deberían hacer un esfuerzo enorme para neutralizar la artillería de la ZDM antes de mover ficha.

A ello le sucedería la ocupación del norte, con la misión de asegurarlo. Sus condiciones topográficas lo convierten en un sitio óptimo para la lucha de guerrillas, con su clima y terreno presentando un significativo problema de intendencia. Si la voluntad de luchar de los norcoreanos se acabara correspondiendo con las imágenes de su propaganda, podemos prepararnos para ver una fangosa y enquistada lucha contrainsurgencia.

Foto 5

Ello traería un inevitable desgaste político, pues como hemos podido ver en Vietnam, Irak y Afganistán, la potencia de fuego masiva no suele ser determinante para resolver este tipo de conflictos. Por el contrario, el bando local, conocedor del terreno, acaba acostumbrándose a las privaciones a y vivir con ellas, mientras que para la fuerza de ocupación cada muerto propio hace que la opinión pública de su país pase de ser favorable a posicionarse en contra de la intervención.

Luego aparte estaría el famoso asunto de los misiles, que es más simbólico que otra cosa.

Buena parte de lo que ocurra, para bien o para mal, dependerá de la retórica que Washington adopte no para con Pyongyang, sino para con Pekín. Hasta ahora Corea del Norte siempre contó con la seguridad de que podría acudir a China en caso de necesitar ayuda, pero de unos años a esta parte Pekín parece cada vez estar menos por la labor de asistir al régimen de Pyongyang en sus diversos problemas. China tiene mucho más que perder si su comercio con Estados Unidos o Corea del Sur se ven afectados, y con el paso del tiempo, los problemas y quebraderos de cabeza que Pyongyang le supone a Pekín igualan o superan los posibles beneficios.

Muchos afirman que Corea del Norte sigue representando ese tapón ideal que evita que Estados Unidos coloque tropas en la frontera china. Sin embargo, China se está posicionando para ser la economía más grande del globo de aquí a un lustro, y con el crecimiento económico y militar de Pekín, dentro de poco contará con unas fuerzas armadas tan fuertes y una política internacional tan activa que la idea de tener tropas estadounidenses en su vecindad podría resultarle mucho menos intimidante. Cuando esto ocurra, bien podríamos afirmar que el ciclo de vida del régimen de Pyongyang se ha agotado. O lo que es lo mismo, que su papel de ‘tonto útil’ ha llegado a su fin.

  1. ¿Cómo crees que podría transitar Corea de Norte hacia un sistema político más libre?

En su propia voluntad está el primer paso, que desde luego no será el último, pero sí el más importante. Mas la cuestión que primeramente deberíamos plantearnos es qué coste tendría esta apertura. Para el régimen norcoreano, por lo pronto, supondría no poder mantener a su sociedad impermeable, lo cual podría minar notablemente su autoridad.

Tal vez, abordar un diálogo directo entre Washington y Pyongyang, auspiciado por Pekín, podría desembocar en el final del embargo comercial mantenido sobre Corea del Norte. Dar a Pyongyang mayor libertad para exportar y poder comprar a condición de que atenúe su retórica bélica y suavice su postura para con el sur podría ser la menos mala de las opciones posibles. Sólo entonces podríamos ver con claridad si hay o no esperanza, aunque a día de hoy hay poco lugar para el optimismo.

Sin categoría

¿Quién es el mejor candidato pro-libertad de elección de Hong Kong el Jefe Ejecutivo de 2017?

 

William Wang

versión inglés

La nueva Jefa Ejecutiva de Hong Kong Carrie Lam (林鄭月娥) fue elegida  por un Comité de Elección de 1194 miembros hace dos semanas. La prensa señaló que, a pesar de que el otro candidato John Tsang (曾俊華) tenía un apoyo de más del 50% de los habitantes de Hong Kong, tal y como mostraban diversas encuestas antes de las elecciones, el Comité electoral todavía eligió Carrie Lam, que fue apoyada por menos del 30% de los habitantes de Hong Kong. Puesto que el sistema de representación no se basa  en el voto directo de cada ciudadano sino en un proceso muy complejo, es muy posible que haya una mayoría de miembros del Comité pro-Pekín que pueda elegir a la candidata que más le conviene aunque sea menos popular entre la gente de Hong Kong.

 

La baja tasa de apoyo por parte del electorado a la nueva jefa ejecutiva Carrie Lam haría más difícil trabajar en el comienzo de su mandato de la oficina de la Jefa Ejecutiva, especialmente cuando la tensión entre la gente de Pekín y Hong Kong no se redujo después del Revolución de los Paraguas (雨傘運動) en 2014 . La incertidumbre de la actuación de la señora Lam ha preocupado a una gran cantidad de analistas políticos, pero lo que debe preocupar más son sus políticas, especialmente las económicas. Carrie Lam se llama ‘CY Leung 2.0‘. CY Leung es el actual Jefe Ejecutivo pro-Pekín y es famoso por establecer las primeras leyes de salario mínimo de Hong Kong y desarrollar el estado bienestar en Hong Kong.

 

Desde una perspectiva económica, la ley del salario mínimo causaría desempleo y el estado bienestar podría causar más problemas tales como la ineficiencia económica, el aumento de la deuda pública y la ineficiencia de servicios médicos. Todas estas políticas económicas son contraria al libre mercado que impera en Hong Kong .

Aunque Carrie Lam promete que continuara la política de bajos tipos de impuestos, nos queda la duda de que esto es sólo una propuesta de política imposible. La Sra. Lam va a destinar 640 millones de dólares estadounidenses a fondos públicos en los programas gubernamentales de educación que, posiblemente, serán utilizados como medio de lavado de cerebro ideológico pro-Pekín para los jóvenes.

 

La lealtad de Carrie Lam a Pekín y sus políticas intervencionistas son una amenaza para la libertad política y económica en Hong Kong. Es difícil ser optimista, pero Pekín podría tener otra opción, John Tsang, que no es sólo moderadamente pro-Pekín sino también es muy populares entre la gente de Hong Kong. Él es un candidato más adecuado que puede ser aceptado por Pekín y el pueblo de Hong Kong.

 

Sin embargo, otra razón más importante por la cual John Tsung es la mejor opción es porque tiene una propuestas políticas a favor de la libertad relativamente. No sólo por estar en contra de los altos impuestos y la regulación económica. El señor Tsang también cree que el gobierno debe mantener una baja tasa de impuestos y se oponen a la expansión de las medidas de bienestar social. Durante su servicio 10 años como Secretario de Finanzas, las medidas fiscales se han basado en la cantidad de ingresos y gastos. El Sr. Tsang se negó a aplicar ciegamente políticas de bienestar social a fin de evitar una carga financiera para Hong Kong a largo plazo. Su experiencia y estudios en los Estados Unidos hacen que tenga una postura más favorable ideas liberales.

 

Además, uno de los más famosos escritores libertarios Ayn Rand también influenciados Tsung,  dijo:

Cuando estudiaba en la Facultad de Arquitectura en el Instituto de Tecnología de Massachusetts, los estudiantes afirmaron que leyó la novela de Ayn Rand, El Manantial. El arquitecto joven de la historia es totalmente inflexible con la sociedad. Aunque la novela es desde una perspectiva de los intereses personales, el objetivo del libro es iluminar la sabiduría de la gente.

Tsung no está del todo a favor de la libertad, ya que sus propuestas de política todavía incluyen algunos programas estatales de bienestar y no tienen intención de eliminar toda la intervención del estado. Sin embargo, es mucho mejor que la señora Lam. Cuanto menor sea la intervención del estado en la libre elección del individuo, mayor es la prosperidad de la sociedad. políticas relativamente mejores y capacidad de comunicación del Sr. Tsang con los ciudadanos de Hong Kong reducirían la tensión con Pekín.

Por desgracia, el Sr. Tsang no será el Jefe del Ejecutivo en los próximos cinco años. Hong Kong todavía está en una situación muy incierta después de que el Revolución de los Paraguas en el año 2014.

Sin categoría

China: pasado, presente y futuro

William Hongsong Wang

(Texto correspondiente a la conferencia «China desde una perspectiva Austríaca»)

  1. Antes de la reforma de 1978

Javier y Antonio han ilustrado tanto el pensamiento liberal como la situación económica de la reforma de China. Estas partes son fascinantes. China no sólo tenía opiniones liberales hace 2000 años sino que también había ideas orientadas hacia el libre mercado y hacia la sociedad libre. Este pensamiento de filósofos como Laozi y Confucio, como Javier ha demostrado, influyeron en la economía china. Antes de la prohibición del comercio a principios de la dinastía Qing, el pueblo chino comerciaba con el resto del mundo. Fue en la época del emperador Kangxi cuando la dinastía de Qing comenzó prohibición del comercio con los extranjeros con el fin de controlar todo el país. Asimismo, el control de la ideología se volvió más restringido que antes. La Inquisición Literaria hacía casi imposible producir nuevas ideas en las ciencias sociales. En 1776, Adam Smith publicó su famosa Riqueza de las Naciones, que estudió sistemáticamente la ciencia económica. Debido a la prohibición del comercio y el control ideológico, China comenzó a quedar por detrás del mundo occidental.

La Guerra del Opio en 1840 puso en crisis el viejo sistema político y económico chino. La dinastía Qing fue atacada por el Reino Unido y se vio obligada a abrir algunos puertos comerciales para el comercio internacional.

El sistema bancario chino tampoco fue totalmente monopolizado por el estado antiguamente. George Selgin (1992) del Cato Institute estudió el sistema bancario gratuito (free banking) a finales de 1800 en Fuzhou  donde la gente usaba su moneda sin fondos gubernamentales de intervención monetaria.

China puso fin al sistema imperial en 1912. Después de la Revolución Republicana, se estableció República de China. El período de la República de China fue en tiempo de guerra. Para tratar con las guerras, los Nacionalistas establecieron el primer banco central moderno de China que comenzó a emitir el dinero fiduciario en 1928. El establecimiento del primer banco central moderno de China parte de la investigación de mi tesis doctorado. Después de la creación del primero banco central de China, se produjo rápidamente la hiperinflación. Durante la segunda guerra chino-japonesa (1938 a 1945), la tasa de inflación promedio de China fue del 174%. En el período de la Revolución Comunista, desde octubre de 1947 hasta mediados de mayo de 1949, la tasa de inflación fue de 5,070% en abril de 1949. No es una broma.

La tasa de hiperinflación destruyó la economía china y el Gobierno Nacionalista se retiró a Taiwán en 1949. En el mismo año, el Partido Comunista de China estableció la República Popular de China, que inició la separación entre China y Taiwán.

 

Como ha demostrado Antonio, los principales reformistas políticos, como Deng Xiaoping, desempeñaron un papel crítico para eliminar la intervención gubernamental en la economía y en la vida cotidiana de la gente. Pero la reforma del mercado de China fue iniciada por los ciudadanos comunes que querían utilizar el mercado libre para mejorar su vida en lugar del sistema de planificación centralizada. Después de restaurar con éxito el mercado, los principales políticos comenzaron a promover el estado de derecho.

Ahora déjenme contarles a todos la historia de Pueblo Xiaogang.

Antes y durante la Revolución Cultural, todas las tierras, herramientas agrícolas y cosechas pertenecían al gobierno. A los agricultores no se les permitía comer la producción agrícolas en las granjas que estaban cultivando. Con frecuencia se exigía la realización de planes agrícolas poco prácticos que hicieron imposible que los agricultores se sintieran incentivados para hacer su trabajo, proporcionar bienes y ganar dinero. Los burócratas que querían ascender tenían un incentivo muy fuerte para reportarle a sus superiores, a los cuales querían impresionar, los buenos resultados de políticas económicas de gran escala que eran completamente imposibles de llevar a cabo.Muchos campesinos murieron de hambre, y muchos fueron ejecutados o castigados por no obedecer las órdenes del burócrata comiendo la cosecha de su tierra.

En la primavera de 1978, para resistir la sequía y la pobreza extrema, 18 agricultores de la aldea de Xiaogang comenzaron a desobedecer los planes centrales de altos funcionarios para la agricultura y satisfacer sus necesidades y las del mercado libre local. Separaban las granjas públicas de cada individuo. Todas estas personas eran responsables de sus granjas y cultivos e hicieron todo lo posible para cultivar productos agrícolas basados en su información de mercado. Por supuesto, era ilegal en ese momento, pero la gente allí estaba tan hambrienta que si no hubiesen actuado así, no habrían sobrevivido.

 

Este cambio espontáneo y orgánico estaba creciendo en muchas aldeas de la provincia de Anhui debido a que los agricultores descubrieron que gestionar sus tierras “propias” podría ayudarles a ganar más dinero y producir más alimentos que esperar órdenes planificadas. La situación económica en estas zonas rurales cambió rápidamente en pocos meses. Ese año, la producción total de cereales de Pueblo Xiaogange fue de 66,5 miles de kilogramos, lo que equivale a la suma de la producción total de alimentos de 1966 a 1970. La producción total de aceite (principalmente cacahuete) fue de 17,5 miles de kilogramos, lo que equivalía a la cantidad de los últimos 20 años. Debido al desarrollo de la producción, el ingreso total de la gente en la aldea de Xiaogang era más de 47.000 yuanes chinos, que era 400 yuanes por persona y era 18 veces más alto que el año anterior. Granjeros llamaron a esta nueva institución de agricultura como “sistema de responsabilidad familia” (包產到戶). Con esta reforma agrícola comenzó la famosa “reforma y apertura” china de hoy en día.

 

En este momento, el cambio se estaba convirtiendo en un tema político candente en el propio Partido Comunista de China. Algunos políticos locales permitieron que los agricultores hicieran reformas, pero algunos no lo hicieron porque no querían correr el riesgo de perder sus empleos o ser encarcelados por permitir la reforma sin el permiso del liderazgo político de China. Después de vacilar durante unos meses contra la resistencia generalizada a la reforma de la desregulación entre los principales líderes del gobierno chino, un político local, Wan Li apoyó públicamente las reformas agrícolas que se produjeron en las aldeas de Anhui.

Utilizado el permiso del Comité Central del Partido Comunista, otras partes de las zonas rurales de China comenzaron gradualmente a realizar la reforma de la responsabilidad de las familias, lo que permitió a cada familia de agricultores ser responsable de sus ganancias o pérdidas en la producción agrícola. La consecuencia de la reforma fue evidente. La tasa de crecimiento anual de la producción agrícola bruta de China fue del 8,6% en 1979. La producción de cereales fue de 33,12 millones de toneladas, que también fue 8,6% superior a la de 1978. El aumento total del rendimiento de granos en 1978 y 1979 fue de 49 millones toneladas, lo que nunca sucedió después del establecimiento del régimen comunista en 1949.

 

Al ver sus buenos resultados, los principales líderes de China, como Deng Xiaoping finalmente decidieron apoyar la reforma a finales de 1979. En 1980, Deng Xiaoping dijo que “Después de haber introducido políticas más flexibles en las zonas rurales, el resultado del Sistema de Respuesta de los Hogares fue tan evidente, que estaba cambiando las aldeas que habían lo adoptado .. La mayoría de los equipos de producción en el Condado de Fengyang, Anhui Provincia que aceptaron este nuevo sistema han cambiado completamente su situación económica “.

 

Al mismo tiempo, este sistema fue rápidamente promovido a otras provincias durante los siguientes años y dio lugar a rápida expansión de la producción agrícola. En 1982, la tasa de crecimiento de la producción agrícola bruta fue 33,4% superior a la de 1978. La tasa de crecimiento de los cultivos oleaginosos fue una 126,5% mayor que en 1978. La tasa de crecimiento del ingreso per cápita de los agricultores chinos fue 102,2% superior a la de 1978. En 1982, la reforma del mercado de la industria agrícola finalmente se hizo legal mediante la aprobación del Gobierno Central de China y fue oficialmente denominado Sistema de Responsabilidad de las Familias (家庭聯產承包責任制).

 

No sólo los agricultores se apoyaban a sí mismos a través de la reforma del mercado, sino también a la gente de las principales ciudades y pueblos. Muchas fábricas centrales locales planificadas comenzaron a ser gestionadas por la población local bajo el sistema de Empresas de Aldeas y Pueblos (乡镇企業). La gente cercana al mar también empezó a hacer contrabando para sobrevivir a principios de los años ochenta.

 

Hacer negocios en China y hacer comercio con extranjeros se legalizó rápidamente a mediados de los años ochenta. Si los principales políticos chinos no hubiesen apoyado esta reforma espontánea, sería imposible legalizar estas instituciones espontáneas de libre mercado. Durante la década de 1980, Deng Xiaoping fue el líder de los reformadores. El primer ministro Zhao Ziyang era razonable para la parte de la reforma económica. Milton Friedman se reunió con Zhao en 1988 en Pekín. Después de la reunión, Friedman elogió a Zhao diciendo: “entendía muy bien la economía “.El secretario General Hu Yaobang era razonable para el movimiento de emancipación mental. A la gente se le permitía hablar de política de nuevo. Los intelectuales debatieron abiertamente sobre qué tipo de sistema político y económico debía adoptar China. Sus opiniones fueron publicados en los periódicos del Partido. Durante el liderazgo del Secretario General Hu, el Partido estaba incluso tratando de separar la gestión del Partido y el Gobierno. Muchos famosos economistas orientados al mercado libre, como Mao Yushi y Zhang Weiying, también participaron en el debate y en la reforma de las instituciones económicas. La atmósfera de la libertad de expresión era obviamente mucho mejor que en la China actual .

 

  1. Crisis en el caso del sector inmobiliario

 

Como Antonio ha demostrado, el incidente de Tiananmen en 1989 cesó la reforma política. Aunque en el impulso de Deng Xiaoping en 1992, China se reanudó para reformar las cuestiones económicas, pero la mayoría de las políticas económicas se orientaron hacia la economía keynesiana, como ha presentado Antonio. Las empresas estatales pertenecientes al Gobierno Central fueron reducidas a sólo 138 en abril de 2016. Sin embargo, el gobierno todavía controla la mayoría de las industrias de los sectores militar, telecomunicaciones, petróleo, seguros, banca, tabaco, ferrocarril, Puerto, aeropuerto, radio, televisión, editorial, etcétera. Algunos gobiernos locales incluso estaban gestionando restaurantes. Aunque las empresas estatales son apoyadas por el Estado, experimentan grandes pérdidas cada año . Puesto que muchas están pidiendo prestado el dinero de los bancos comerciales, y debido al dinero fiduciario creado por el sistema bancario central, la quiebra de empresas estatales causará una crisis económica sistemática en China.

 

Una de las industrias que más ha sufrido fue la industria de bienes raíces. Antonio y yo también hicimos una investigación empírica sobre la industria inmobiliaria china basada en la teoría austríaca del ciclo económico. Este estudio, Business Cycle and Stability of China’s Financial and Monetary System será publicado en la revista académica, el Proceso de Mercado este mes de junio.

 

Según la teoría austríaca del ciclo económico, el nuevo crédito creado por la banca central disminuiría la tasa de interés y prolongaría la industria, lo que no sería visto en las estructuras de producción por la tasa de interés natural. Más tarde, como estas industrias de reciente creación están orientadas al crédito, los consumidores posiblemente no comprarán estos productos. Entonces la tasa de interés aumentará. La quiebra le afectaría a las industrias. Como el tiempo es muy limitado, no vamos a entrar en los detalles de la teoría del ciclo económico.

 

Según nuestra investigación, de septiembre de 2005 a enero de 2009 fue el primer ciclo. En el primer período del informe, la tasa de crecimiento del salario está casi en la misma tendencia, lo que significa que la gente todavía podría comprar casa. Pero como sabemos, una vez que el banco central utiliza el estímulo monetario para acelerar la industria de bienes raíces, la brecha entre el crecimiento de los salarios promedio y el crecimiento del precio promedio de los bienes raíces se haría cada vez más grande. La duración de este ciclo es de tres años y cinco meses.

 

La duración del segundo período es de tres años y dos meses. Ahora encontramos que en este ciclo sub-económico, después de la disminución del año a año el precio de la vivienda ocurrió en 2010, el Banco Central China inmediatamente emitió más crédito en los desarrolladores y los consumidores parte de la industria inmobiliaria en 2011. Parece que el plan de estímulo monetario fue útil, pero debemos entender que el proceso económico no es un proceso estático, sino dinámico, que consiste en diferentes etapas productivas. A medida que la tasa de interés artificialmente baja aparece en la industria inmobiliaria, la inversión entra en lugar de otra industria, lo que provoca la discordia y destruye la productividad en las etapas productivas completas. Además, puesto el valor es subjetivo, dinámico e implícito, es imposible que los gobiernos y los bancos centrales sepan lo que la gente quiere producir y consumir, y cualquier intervención gubernamental causaría caos en la sociedad. Esto mismo es aplicable a la inversión en la industria inmobiliaria.

 

La mala inversión del crédito fraccionario de la banca central tuvo su efecto durante este período sub-económico. Según informes de prensa, China ya tenía al menos 40 ciudades fantasmas donde había construido casas, hoteles, escuelas, carreteras y otras instalaciones públicas, pero casi nadie vive allí.

 

De febrero de 2012 a enero de 2015 fue el tercer ciclo económico en la industria de bienes raíces. Según el reportaje, hay 12 ciudades vacías aparecidas en 2013 debido al plan de estímulo económico anterior

 

Desde enero hasta ahora son el cuarto ciclo económico. Según el reportaje, hay al menos 50 ciudades fantasmas en China en 2015 construido por nuevos bienes raíces en los últimos cinco años, donde la población de cada ciudad es menos de 5.500 / kilómetros cuadrados. Las 10 ciudades fantasmas que tienen una población de menos de 3.900 personas / kilómetros cuadrados.

 

Además de eso, hay al menos tres empresas de bienes raíces en bancarrota desde 2015. Poseían más de 880 millones de deuda.

 

  1. Sugerencias

 

Puesto que China tiene muchos problemas, realizar reformas. Aquí hay algunos consejos desde la perspectiva austríaca.

 

Las ideas conducen a acciones. Y las acciones llevan al cambio. En primer lugar, China debe centrarse en la educación del libre mercado y los derechos de propiedad. Tenemos que darnos cuenta de que, aunque China ha logrado una gran reforma del mercado impulsada por las reglas del mercado, el país ha pasado por un largo período de autoritarismo, lo que hace que la mayoría de la gente todavía crea que China necesita un sistema político y una planificación central.

 

Además, en China, si quieres hacer negocios, especialmente los grandes negocios, tienes que tener conexiones en el gobierno. Hay una palabra en particular para describir este carácter chino, el capitalismo clientelista, Guanxi (關係). Si los chinos no comprenden el imperio de la ley y los principios de la economía, seguirán usando el Guanxi para su beneficio.

 

En segundo lugar, proponemos la privatización de las empresas estatales, que es la principal preocupación de la economía china. Concluimos de nuestro estudio que la ineficiencia de las empresas estatales reduce el crédito a las empresas privadas y provocó problemas a los bancos comerciales. Las empresas estatales también están invadiendo los derechos de propiedad, que deben eliminarse por completo.

 

En tercer lugar, China necesita abandonar los controles de capital y la política de tipos de cambio fijos y dar la bienvenida a la banca libre. La libre circulación de dinero y las tasas de interés liberalizadas aumentarían la competencia en las industrias chinas. Por supuesto, finalmente China tiene que adoptar la banca libre para evitar la recesión económica sistemática y el ciclo causado por la banca central, pero la propuesta actual es más factible y haría más fácil tomar la banca libre en el futuro.

 

En quinto lugar, China tiene que construir un sistema judicial independiente. Un sistema legal independiente podría evitar la colisión, o guanxi, entre los funcionarios y los empresarios, y proporcionar un juicio justo para los ciudadanos comunes.

 

Por último, China debe descentralizar el poder político. La diversidad de culturas y costumbres hace imposible mantener en el futuro un sistema central de planificación en una sociedad china cada vez más pro-mercado, lo que significa que un sistema democrático, descentralizado y federal es cada vez más necesario.

Economía, Español

El Gran Salto Hacia Atrás.

6e567aoriginal.jpg

Recientemente, hemos estado expuestos a una gran cantidad de noticias de China: las crecientes alertas sobre el crecimiento económico, la reciente caída en las bolsas chinas, la devaluación del yuan, la bajada en los tipos de interés, así como en el coeficiente de caja, el índice PMI cayó, etc. [1]

Sin embargo, las malas noticias no son los indicadores económicos, sino la desacertada intervención del gobierno durante aquellos días.  El gobierno parece arriesgar el camino iniciado por la Reforma Económica hacia el desarrollo, un movimiento en la mala dirección que podría convertirse en el siguiente Gran Salto Atrás en la historia económica china.

Para dejar las cosas claras, debemos tener una idea general sobre la economía china para ser capaces de unir todas las piezas del puzle chino. La economía china es enorme e increíblemente diversa (incluso podemos denominarla como economía dual en la terminología de Lewis), pero podemos afirmar que la prosperidad china se parece más a un espejismo que a una realidad. Por supuesto, el crecimiento a doble dígito ha permitido que China haya sacado 600 millones de personas de la pobreza durante los años 1981-2004, pero al mismo tiempo, ha sembrado las semillas de los problemas económicos futuros, la sombra de la prosperidad china.

¿Cuáles son esos problemas? Principalmente la economía intervencionista y controlada por el gobierno, a través de la parte financiera de la economía, por la que el gobierno extrae riqueza de la gente (principalmente controlando los tipos de interés y el tipo de cambio de la moneda), que es usado después para apuntalar a los bancos que tiene enormes cantidades de activos tóxicos, permitiendo por tanto que sigan prestando dinero a las empresas estatales, que no paran de arrojar números rojos. En definitiva, el gobierno ha construido un sistema para controlar cualquier aspecto de la economía China, lo que está generando problemas a largo plazo, como la banca en la sombra (aunque el término incluye una miríada de muy diferentes instituciones financieras no convencionales).

Esta represión financiera puede ilustrarse con el ejemplo de la prohibición de las drogas. Cuando el gobierno intenta prohibir las drogas, lo que obtiene es un mercado negro donde la gente puede comprar y vender drogas de acuerdo a las necesidades humanas (que son subjetivas), pero el mercado negro no está regulado y no es lo suficientemente seguro para los usuarios, por tanto dañando la salud de los participantes. Cuanto más importante (y más represiva es la prohibición) es la necesidad que ha sido prohibida para los humanos, mayor sufrimiento recaerá sobre la población. En el caso de la represión financiera en China, es exactamente lo mismo: dado que la gente en China ni puede tomar crédito libremente ni ahorrar libremente, un mercado negro florece para satisfacer estas necesidades, con crédito de mala calidad, peligrando por tanto las expectativas a largo plazo de la economía china.

Bajo esta perspectiva, las recientes noticias sensacionalistas sobre China no son sorprendentes en absoluto, sino que están mostrando que el gobierno está haciendo todo lo posible para apuntalar la burbuja. Esta disposición del gobierno es una información útil, ya que en China todo depende del gobierno. ¿Hasta cuándo durará la burbuja? Hasta que el gobierno quiera, a menos que se le acabe el dinero antes, como una vez me dijo Larry White muy inteligentemente. Después de todo, parece que el gobierno no quiere parar la fiesta.

Con un mercado inmobiliario deprimido, con un año completo de bajada sostenida en los precios de la vivienda durante el 2015 (ver gráfico 1), el Banco Central de China ha estado bajando los tipos de interés una vez tras otra (ver gráfico 3), junto con el coeficiente de reservas bancarias (ver gráfico 2), en un último intento de estimular la economía China hasta alcanzar el prometido 7% anual de crecimiento, creando otro nuevo ciclo.

Gráfico 1: Cambio en precios interanuales de casas nuevas construidas en China (%) Ene 2014-Feb 2017

1.PNG

Fuente: Tradingeconomics.com

Gráfico 2: Ratio de reservas bancarias oblidatorias para los grandes bancos en China (%) 2011-20172.PNG

Fuente: Tradingeconomics.com

Gráfico 3: Tipo de interés en China (%) 2012-2015

3.PNG

Fuente: Tradingeconomics.com

Recuerdo que el verano de 2013 fue cuando realmente abrí mis ojos sobre la realidad de la economía China: fue el Shibor shock. Después de un incremento del crédito en los primeros trece días de Junio nunca antes visto en la historia, los tipos de interés en el mercado alcanzaron un 12% para las repos a 7 días. El banco central forzó a los grandes bancos a prestar dinero a los bancos pequeños (con el argumento de que la liquidez global dentro del sistema era suficiente), rechazando por tanto la petición de las instituciones financiera de inyectar más liquidez. Un mes más tarde, el Banco Central tuvo que inyectar una enorme cantidad de liquidez en el sistema, al tiempo que los tipos de interés se bajaban y las reservas fraccionarias también. La curva de tipos (un indicador que es usado para prever problemas financieros en una economía) no ha parado de aplanarse desde entonces.

La reciente caída en las bolsas chinas es anecdótica. Desde principios de 2014, los índices alcanzaron un alto nivel sin ninguna explicación razonable y principalmente financiado a crédito (el 9% de la capitalización de mercado, según Credit Suisse). El PER o price earnings ratio (que es calculado dividiendo el precio de una acción sobre el ratio entre los ingresos de toda la compañía sobre el número de acciones, es decir, los ingresos por acción, EPS), fue en términos de mediana 64 en la bolsa de Shenzhen, mientras que es considerado que un PER mayor a 25 es caro. El caso de Shenzhen fue paradigmático. Un claro indicador de que la bolsa de Shenzhen estaba subiendo demasiado deprisa.

Por tanto, las recientes caídas en esos índices han sido obvias y además han sido previstas con antelación por Bloomberg o The Economist. Y las caídas continuarán probablemente durante un tiempo. Aunque no sean especialmente preocupantes por la economía china en el corto plazo (porque las bolsas no están tan desarrolladas en China como en los países occidentales; su tamaño relativo a la economía es pequeño, 40% del PIB mientras que en EEUU es más del 100% del PIB y la cultura financiera en China es todavía limitada) pero serán cruciales en el largo plazo. Lo que es verdad es que muestra más que nunca la sombra de la prosperidad china, los problemas financieros de la economía china. Y las recientes acciones del gobierno chino son las más preocupantes. Veamos por qué.

En primer lugar, en China es urgente una complete liberalización financiera, donde los tipos de interés bancarios puedan ser fijados por el mercado, con más participación de los bancos privados en la economía y los bancos siendo capaces de dar préstamos de acuerdo a criterios de mercado y no a políticos. Esto traerá la segunda apertura de la economía china (la apertura financiera) y llevará al mundo a un nuevo nivel de globalización financiera. Además, incentivará a las empresas estatales a un nuevo nivel de competitividad, y daría más recursos a las empresas privadas chinas y reduciría el poder del gobierno. En otras palabras, traerá más libertad al pueblo chino al tiempo que la sombra de la prosperidad china se hace más pequeña. Sin embargo, dado que las recientes acciones del gobierno chino tienden a incrementar la influencia del sector público sobre la bolsa, la liberalización financiera se ha hecho añicos.

Los mercados financieros chinos fueron siempre vistos con falta de confianza pero ahora más que nunca. El gobierno introdujo una prohibición para vender acciones chinas y también llevó a cabo un programa de compra masivo de acciones, gastando dinero público para apuntalar la burbuja de la bolsa. A eso hay que añadirle los enormes requerimientos que las compañías tienen que cumplir, la limitación diaria de que la bolsa no puede subir ni bajar más de un 10% al día. Eso mina el último resquicio de confianza en los valores chinos.

En segundo lugar, dado que la financiación mediante acciones es necesaria para la economía china para que las compañías puedan diversificar su cartera financiera (deuda y capital). Los inversores siempre fueros cautelosos sobre la economía china, al tiempo que se sorprendían porque la economía china era resiliente a cada tipo de daño o malos indicadores. Los inversores finalmente concluyeron que en China todo depende de su gobierno.

En definitiva, parece que, aunque China ha avanzado hasta ahora bastante rápido, una recesión será un paso necesario hacia el desarrollo de China, dado que el gobierno es reacio a reducir su control sobre la economía china y hará todo lo que pueda para mantener su poder, influencia y mando sobre la economía china. Es un paso necesario que al gobierno se le acabe el dinero y la crisis en ese sentido será una oportunidad. Las últimas intervenciones del gobierno ilustran la disposición del gobierno a mantener el status quo, incluso si requiere arriesgar la confianza de los inversores internacionales en China o arriesgar los resultados positivos de las reformas económicas.

Obviamente la economía china también tiene ventajas y la redución de la importación de inputs para producir los bienes que China exporta, mostrando que China está mejorando en acumulación de capital y que la economía es más capaz de diseñar nuevos productos en lugar de comprarlos fuera. La atención está en el lado del gobierno. El gobierno todavía tiene armas para mantener el desaguisado financiero y su influencia en el mercado, pero el dinero y el tiempo se están acabando actualmente. ¿Cuál será el nuevo episodio? La crisis en China, forzará al gobierno a otro conjunto de reformas económicas.

English version (PDF)


Notas:

[1] Bloomberg (2015) China’s Official Factory Gauge Shrinks Available: http://www.bloomberg.com/news/videos/2015-09-01/china-s-official-factory-gauge-shrinks [Accessed: 31 August 2015]

[2] CNTV (2014) China has lifted 600 million people out of poverty Available: http://english.cntv.cn/2014/10/18/VIDE1413584528072923.shtml [Accessed: 31 August 2015]

[3] The Economist (2015) Flying too high Available: http://www.economist.com/news/finance-and-economics/21579862-chinas-central-bank-allows-cash-crunch-worsen-shibor-shock [Accessed: 31 August 2015]

[4] The Economist (2013) The Shibor shock Available: http://www.economist.com/news/leaders/21652326-long-term-consequences-chinas-coming-stockmarket-correction-are-ones-fear-flying [Accessed: 31 August 2015]

Sin categoría

Conferencia «El ideal de la no acción política en el pensamiento chino clásico»

 

Autor: Javier Caramés Sánchez

Resumen

El pensamiento chino tiene muchos elementos libertarios. Lao Tsé y, sobre todo, Zhuangzi consideraban que el poder político no debían alterar el orden natural de la cosas. Lao Tsé, de una forma muy similar a lo que más adelante señalarían los teóricos de la Escuela Austríaca, señaló muchos años antes la imposibilidad de utilizar una forma de gobierno válida para toda circunstancia y verbalizable.

Interviews

Entrevista a Cao de Benós: “En Corea la sociedad es un ente indestructible que puede marchar al unísono”.

Muy buenas tardes, Alejandro. Nos complace mucho que nos haya concedido esta entrevista, es para nosotros todo un honor. Chinacerca es un grupo de investigación sobre la cultura de China y Occidente. Estamos enfocados especialmente en su filosofía y su historia. Consideramos que Occidente tiene mucho que aprender de Oriente y en este sentido cualquier aspecto que haga conocer mejor la cultura Oriental es muy bienvenido.

Es por este motivo por el que consideramos que su labor es muy importante, porque usted es un gran conocedor de ambas culturas: la española y la coreana. Pensamos que usted puede aportar información muy auténtica y relevante, para conocer, comprender y entender la cultura Coreana, libre de prejuicios occidentales. Por este motivo, queremos que nuestra entrevista con usted sea esté enfocada en aspectos culturales, históricos y filosóficos.

Pregunta: Alejandro, ¿qué diferencia fundamental encuentra en el comportamiento de la gente en Corea y en España? ¿Cree que hay algunas semejanzas? Con respecto a la economía, ¿qué diferencias y similitudes encuentra?

Respuesta: Sin duda: El respeto. En España, el individualismo y la influencia de una vida tan materialista y superficial, ha hecho que se pierdan los valores humanos fundamentales y de relaciones entre las personas. De esa forma se producen a diario insultos cargados de ignorancia, y se convierte en habitual que las personas hablen de aquello que desconocen. Baste poner cualquier debate televisivo para comprobar que, más que un intercambio de ideas, se trata un gallinero circense donde no se guarda la mas mínima educación.

En Corea, el interrumpir a las personas cuando hablan, el despreciar a un anciano, el insulto o la amenaza gratuita, reciben un rechazo inmediato por parte de cualquier ciudadano.

Las semejanza principal entre la cultura Hispana y la Coreana creo que está en la forma pública de expresar el sentimiento. Mientras que en la cultura China o Japonesa, los niños aprenden de bien pequeños a no mostrar sus sentimientos en público (incluso entre familiares), los coreanos lloran, ríen, se abrazan o besan de forma natural. No coartan la expresión física de su sentir interno.

Respecto a la economía es muy diferente. En la RPD de Corea tenemos un sistema totalmente socialista. Todas las empresas pertenecen al estado, al pueblo. No hay accionistas ni bolsa de valores, la vivienda la cede el estado en forma de usufructo gratuito al ciudadano. Así que no existe un mercado inmobiliario especulativo, tampoco hay desempleo o desigualdades. En España, como en China y la mayoría de países capitalistas, la calidad de vida depende principalmente de la familia en la que uno nazca y el patrimonio con el que cuente. Las desigualdades en el capitalismo cada día se acrecentan más y se producen contradicciones tan grandes como que en un país calificado como ‘la despensa de Europa’, haya niños que sufran desnutrición.

colacaodebenos.jpg

Los coreanos lloran, ríen, se abrazan o besan de forma natural. No coartan la expresión física de su sentir interno.

P: Nos podría hablar de cómo es la comida de Corea del Norte, qué tipo de alimento es el más cocinado, ingredientes, etc.

R: La cocina en la RPD de Corea es muy natural, fresca y con muy poca grasa. El kimchi (col fermentada) nunca puede faltar como complemento. El arroz es el ingrediente principal y se sirve siempre con sopa de kochujang (soja fermentada y picante) al final de las comidas. El Dalsot Bibimbap (mezcla de vegetales, huevo y carne) que se mezcla en un bol de piedra calentado al horno, las mandu (empanadillas) que se sirven hervidas o fritas y el kimbap (sushi coreano), son los platos más típicos. Sin olvidar el fantástico tobu (tofu) que se produce de forma totalmente artesanal y los platos locales como el Pyongyang Remyon (Fideo de trigo sarraceno servido en una sopa fría y bol de bronce). En general la cocina Coreana tiene muchas similitudes con la Japonesa (ej. Okonomiyaki).

Kimchi-5.jpg
Kimchi

P: Como usted sabe, la cultura de China es una de las más antiguas del mundo y que están en la base de lo que hoy es Oriente. ¿Cómo cree que la cultura de China ha influido en la cultura de Corea?

R: Ha tenido mucha influencia pero ha desarrollado sus fórmulas autóctonas. En el pasado el imperio Chino ocupó zonas de Corea, y los Reinos Coreanos llegaron a ocupar partes importantes de Manchuria. Como he comentado hoy en día es muy fácil encontrar similitudes entre la cocina Coreana y Japonesa, pero no tanto con la China. El pang o bao Chino (pan al vapor) o los fideos hechos a mano, son de las pocas similitudes que uno puede encontrar entre restaurantes nacionales de Beijing y Pyongyang. El hecho de que Corea esté rodeada por mar, también ha favorecido que el pescado sea un ingrediente esencial. Por ejemplo, una de las tapas más típicas con las que acompañar una cerveza son el calamar y el arenque seco. Esto es también tradicional de Rusia.

Alejandro-Cao-de-Benos-un-espanol-en-la-corte-de-Kim-Jong-un_reference.jpg

En el pasado el imperio Chino ocupó zonas de Corea, y los Reinos Coreanos llegaron a ocupar partes importantes de Manchuria.

P: Alejandro, usted en numerosas ocasiones ha hablado de que en Corea todos los ciudadanos se consideran como una gran familia donde el líder es el padre. ¿Podría explicar más en detalle dicho concepto?

R: Corea ha tenido una gran influencia del Confucionismo y el Budismo. En el pasado ambas filosofía/religiones fueron adoptadas por los diferentes Reinos. Si a eso le añadimos el concepto socialista, en que el individuo se sacrifica por el bien común, y la disciplina revolucionaria, entenderemos que toda familia tiene un ‘padre’, una ‘cabeza’ que sirve de nexo y ejemplo entre todos los hermanos aunque no tengan una consanguinidad. El Líder simboliza la unión del pueblo y la unidad de acción. Existe una relación de amor entre el pueblo y el Líder, y viceversa. Esto convierte a la sociedad en un ente que puede marchar al unísono y que es indestructible. El respeto, la disciplina, el honor, el orden, la lealtad, la honestidad, la humildad están representadas por el Líder, como un espejo donde se mira el pueblo. A la vez el Líder está siempre rodeado de sus familiares (los ciudadanos), aprende de ellos y se preocupa de sus necesidades como un padre.

Dos ejemplo de principios confucionistas que se aplican en Corea respecto al liderazgo:

‘Si eres correcto, incluso sin dar una orden, las cosas se harán; si eres incorrecto, aunque se emitan las órdenes, estas no serán obedecidas’ (Huang 134)

‘Un líder debe tener los siguientes dones: gentileza, benevolencia, respeto, frugalidad y deferencia’ (Huang 49)

actualidad_77252521_146312_1706x960

Existe una relación de amor entre el pueblo y el Líder, y viceversa. Esto convierte a la sociedad en un ente que puede marchar al unísono y que es indestructible.

P: Con respecto a temas un poco más políticos: ¿La presencia de tropas estadounidenses en Corea del Sur es perjudicial para la apertura de Corea del Norte? ¿Tendría un impacto positivo la retirada de las tropas estadounidenses de la península coreana?

R: La ocupación de Corea del Sur por parte del ejército de los EE.UU. y su arsenal nuclear en la zona, mantienen en contínua tensión la península Coreana. Todavía hoy el ejército de Corea del Sur está bajo las órdenes del ejército norteamericano. Además los EE.UU. se han negado a firmar el tratado de paz que ponga fin a la Guerra de Corea desde 1950. Por lo tanto hasta que no se retiren las tropas invasoras de Corea, el país nunca podrá llegar a reunificarse ni a vivir en paz.

Entre el año 2000 y 2007 se acordaron 2 tratados entre Norte y Sur para llegar a la reunificación. Los tratados incluían la necesidad de la retirada de tropas extranjeras. Por desgracia esos tratados fueron anulados por los dos últimos presidentes del Sur (Lee Myung Bak y Park Geun Hye).

actualidad_77252529_146468_1706x1280

Hasta que no se retiren las tropas invasoras de Corea, el país nunca podrá llegar a reunificarse ni a vivir en paz.

P: ¿Nos podría comentar qué diferencia al socialismo Juche de otros tipos de socialismo? ¿Qué rasgos son los que le hace distintivo?

R: La importancia de los intelectuales (además de los obreros y campesinos) como fuerza motriz de la revolución, la posición del hombre como fuerza principal de la transformación de la naturaleza y su futuro, la preservación de los aspectos culturales y tradicionales (el rezo a la luna, la creencia en la vida tras la muerte, las ofrendas a los espíritus de los difuntos, la inclusión de aspectos budistas: karma).

P: Volviendo al tema de las conexiones potenciales entre oriente y occidente. Alejandro, ¿usted cree que sería bueno para Corea del Norte impulsar la entrada de extranjeros? ¿Ayudaría esto a aclarar muchos de los rumores y habladurías sobre este país?

R: Claro que es bueno que más extranjeros visiten y conozcan el país, pero tiene que hacerse de forma ordenada y controlada para que no haya una influencia negativa, o conductas importadas que quiebren la armonía social existente. Esto callaría muchas habladurías evidentes (como que no hay pobres en la calle y que la gente es feliz), pero igualmente el visitante se quedará con muchas incógnitas. El pueblo Coreano es muy tímido y receloso del exterior. Se requiere de tiempo y confianza para demostrar honestidad y romper ese muro. A mí me llevó 12 años.

actualidad_77252524_146379_1706x1280

El pueblo Coreano es muy tímido y receloso del exterior. Se requiere de tiempo y confianza para demostrar honestidad y romper ese muro. A mí me llevó 12 años.

P: Por último: Es muy común en los medios occidentales considerar que Occidente es el paradigma de la libertad mientras que Corea del Norte es prácticamente una cárcel. ¿Cuánto de verdad hay en ese aserto? ¿Se podría decir que España es más libre que Corea del Norte? ¿Qué es la libertad en Corea y en España?

R: Occidente es el paradigma de la desigualdad y la dictadura monetaria. Los productos que uno pueda comprar, su calidad de vida, el entrar o no en la cárcel, dependen únicamente del dinero que uno tenga. ‘Tanto tienes, tanto vales’, eso no es libertad. Si una persona tiene gran capacidad económica tendrá la ‘libertad’ de escoger producto, pero si alguien está en el paro y encima le desahucian, la única libertad que queda está en dormir bajo un puente o dentro de un cajero.

Eso sin contar que la mayoría de países occidentales, como España, no tienen soberanía alguna. Las principales empresas, edificios, incluso paradas de metro están en manos de multinacionales. La política monetaria se dicta desde Berlín, y la militar desde Washington.

En España sólo existe el ‘derecho al pataleo’, y eso es muy diferente a reaccionar en desacuerdo con el sistema. Sólo hay que ver las noticias para comprobar que no existe ninguna independencia, ni política, ni mediática, ni judicial. El dinero sigue siendo el único Dios que mantiene en movimiento un sistema basado en la corrupción endémica.

Por el contrario la RPD de Corea es realmente soberana, por lo que su pueblo es libre de decidir la vía que tomar. No hay lobbies empresariales, farmacéuticos o bancarios que determinen la dirección del mercado o si un fármaco tiene que costar 1.000 veces más. Todo el mundo tiene su salario, vivienda, sanidad y estudios universitarios gratuitos. Esa es la verdadera libertad. El no estar esclavizado 10 horas al día para un miserable salario de 600 euros, o plantearse el suicidio por no poder hacer frente a las facturas. Estoy convencido que el repunte de problemas sociales (violencia doméstica, bullying, drogadicción…) en España están intimamente ligados al estrés social y ansiedad que se vive hoy en día.

Finalmente, es muy fácil demostrar que en España no existe la libertad de pensar diferente. Sírvase una persona a presentar un currículum en cualquier empresa, especificando que es ‘comunista’ y que ha sido ‘representante sindical’ durante 10 años. Veremos quien le da trabajo.

actualidad_77252527_146432_1706x960
Occidente es el paradigma de la desigualdad y la dictadura monetaria.